프랑스어회화
-
불어회화 24.단원 Au voleur ! Au voleur !French 불어/불어회화 2021. 5. 5. 16:10
24단원 Au voleur ! Au voleur ! 도둑이야 1. Sonia : Arrêtez-le, arrêtez-le, il a volé mes affaires. 소냐 : 저 사람 좀 잡아주세요, 내 소지품을 훔쳐갔어요. Ahmadou : Qu'est-ce qui se passe ? Qu’est-ce qu’il y a ? 아마두 : 무슨 일인가요? Sonia : Oh ! Ce n'est pas possible ! Ce n'est pas vrai ! On m'a volé mon sac et mon appareil photo. 소냐 : 오! 믿을 수 없어! 이건 거짓말이야! 제 가방이랑 사진기를 훔쳐갔어요. Ahmadou : Mais quand ? 아마두 : 언제요? Sonia : Mais là. Mai..
-
불어회화 23.단원 Retour des AntillesFrench 불어/불어회화 2021. 5. 4. 21:21
23단원 Retour des Antilles Le présentateur : Bonsoir Mesdames et Messieurs. Nous sommes en direct de l'aéroport Roissy Charles de Gaulle. Nous attendons notre charmante gagnante de l’année dernière : Dany. Vous vous souvenez : elle a gagné la somme extraordinaire de 50 000 euros à la Roue de la Chance. Ah ! je la vois. Elle arrive. La voilà ! Dany, Dany, Madame Césaire ! S’il vous plaît. pour TF1,..
-
불어회화 22.단원 J’ai fait mes études à Lyon 2French 불어/불어회화 2021. 5. 3. 14:57
22단원 J’ai fait mes études à Lyon 2 Mme Ledoux : Bonjour. Asseyez-vous. Bon. Votre candidature nous intéresse. Reprenons votre curriculum vitae. Alors... Vous avez 24 ans. Vous êtes né à Hambourg mais vous avez habité au portugal, en belgique, en france... 레두 마담 : 안녕하세요. 앉으세요. 네. 당신의 지원에 관심이 가서요. 이력서를 볼까요. 그럼... 당신은 24살이구요. 함부르크에서 태어났지만 포르투갈, 벨기에, 프랑스에서 사셨고요... Claus : Oui, mon père travaille pou..
-
불어회화 21.단원 Souvenirs d’enfanceFrench 불어/불어회화 2021. 5. 2. 16:38
21.단원 Souvenirs d’enfance Les vacances au bord de la mer de Michel Jonasz 미쉘 조나스의 바닷가에서의 바캉스 « On allait au bord de la mer avec mon père, ma soeur, ma mère on regardait les autres gens comme ils dépensaient leur argent nous, il fallait faire attention [...] “우리는 아버지와 여동생과 어머니와 바닷가에 갔었다 우리는 다른 사람들이 돈을 쓰는 것을 쳐다보고 있었다 우리는 주의를 해야 했었다 alors, on regardait les bateaux on suçait des glaces à l'eau les p..
-
불어회화 20.단원 L’avenir du françaisFrench 불어/불어회화 2021. 5. 1. 13:43
20단원 L’avenir du français 프랑스어의 장래 Autour de la table... Fatou du Sénégal, Aziz du Maroc, Diane du Québec, Liam du Vietnam et Vincent de Suisse. 세네갈의 파투, 모로코의 아지즈, 퀘벡의 디안, 베트남의 리암과 스위스의 방상 -Bonjour tout le monde. -안녕하세요 여러분. Tous ensemble : Bonjour 모두 다 같이 : 안녕하세요 -Vous êtes étudiants en France. Pourquoi ? -프랑스에서 공부하는 학생인가요? 왜요? Fatou : Parce que le français est aussi notre langue. Nous sommes t..
-
불어회화 19.단원 Vous allez vivre à Paris ?French 불어/불어회화 2021. 4. 30. 18:42
19단원 Vous allez vivre à Paris ? Mr Moreau : Ah, bonjour, ma petite Mathilde. Ça va chez vous ? 모로 아저씨 : 아, 안녕하세요, 마틸드. 가족은 다들 잘 지내세요? Mathilde : Oui, merci. Tout le monde va bien. 마틸드 : 네, 감사해요. 다들 잘 지내세요. M.Moreau : Et alors, ce bac ? Ça y est ! Bravo ! Et l’année prochaine, qu’est-ce que vous faites ? 모로 아저씨 : 아 그럼, 대학은요? 됐구나! 브라보! 그럼 내년에는 무엇을 해요? Mathilde : Je m’inscris à l'université. Je vai..
-
불어회화 18.단원 Quand il est midi à Paris...French 불어/불어회화 2021. 4. 29. 17:50
18단원 Quand il est midi à Paris... 파리의 자정... 1 Gérard : Allô ! Allô ! C’est moi. Gérard. 제라드 : 여보세요! 여보세요! 나야, 제라드. Marie-Lou : Gérard qui ? 마리-루 : 제라드, 누구? Gérard : Mais enfin, Gérard ! Ton Gérard ! 제라드 : 오마이갓, 제라드! 너의 제라드! Marie-Lou : Ah, c’est toi ! Mais où es-tu ? Tu sais quelle heure il est ? 마리-루 : 아, 너구나! 근데 너 어디니? 지금이 몇 신지 아니? Gérard : J’appelle de Melbourne. Il est deux heures. 제라드 : 멜버른..
-
불어회화 17.단원 Parasol ou parapluie ?French 불어/불어회화 2021. 4. 28. 16:51
17단원 Parasol ou parapluie ? À la radio... Hervé : Aujourd'hui, 22 juillet, il est sept heures. Voici nos informations. Mais d'abord, jetons un petit coup d’oeil au temps avec Bruno Leclerc, de Météo-France. Bruno !? Alors, le mauvais temps arrive ? 에르베 : 오늘은 7월 22일 7시 입니다. 뉴스가 있습니다. 먼저 브루노 르클레어와 메테오-프랑스에서 날씨를 살펴보겠습니다. 브루노!? 그럼 안 좋은 날씨가 오나요? Bruno : Hé oui, Hervé, le mauvais temps arrive par l'ou..