ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 불어회화 22.단원 J’ai fait mes études à Lyon 2
    French 불어/불어회화 2021. 5. 3. 14:57

    22단원 J’ai fait mes études à Lyon 2

    Mme Ledoux : Bonjour. Asseyez-vous. Bon.
    Votre candidature nous intéresse. Reprenons votre curriculum vitae. Alors...
    Vous avez 24 ans. Vous êtes né à Hambourg mais vous avez habité au portugal, en belgique, en france...
    레두 마담 : 안녕하세요. 앉으세요. 네.
    당신의 지원에 관심이 가서요. 이력서를 볼까요. 그럼...
    당신은 24살이구요. 함부르크에서 태어났지만 포르투갈, 벨기에, 프랑스에서 사셨고요...

    Claus : Oui, mon père travaille pour la communauté européenne. Nous avons beaucoup voyagé.
    클라우스 : 네, 저희 아버지는 유럽 공동체를 위해 일하세요. 우리는 여행을 많이 했어요.

    Mme Ledoux : Donc, vous parlez plusieurs langues ?
    마담 레두 : 그래서 당신은 여러 언어를 말하시군요?

    Claus : Oui, je parle français, anglais, portugais, un peu espagnol... Et allemand bien sûr.
    클라우스 : 네, 저는 불어, 영어, 포르투갈어, 스페인어 조금하고 독일어도 당연히 하고요.

    Mme Ledoux : Vous avez étudié a l'université de Lyon 2.
    마담 레두 : 당신은 리옹 2 대학에서 공부하셨군요.

    Claus : Oui j'ai un master de sciences économiques...
    클라우스 : 네, 경제학 석사가 있습니다.

    Mme Ledoux : Vous maitrisez l'outil informatique, naturellement ?
    마담 레두 : 당신은 정보 처리 프로그램을 자연스럽게 다루시나요?

    Claus : Oui. Excel, Access...
    클라우스 : 네, 엑셀, 엑세스...

    Mme Ledoux : Oui. Vous avez fait un stage de cinq mois chez Siemens l'année dernière.
    Et ensuite ?
    마담 레두 : 네. 작년에 Siemens에서 5달 인턴을 했구요. 그리고요?

    Claus : J’ai travaillé en CDD ici à Grenoble, à la Chambre de commerce. J’ai fini la semaine dernière.
    클라우스 : 저는 여기 그르노불 상공회의소에서 비정규직으로 일했습니다. 저번 주에 끝났습니다.

    Mme Ledoux : Donc, vous êtes libre ? Vous pourriez commencer tout de suite ?
    마담 레두 : 그래서 일은 언제든지 가능한가요? 바로 시작할 수 있으신가요?

    Claus : Oui mais avant, j'aimerais bien avoir quelques informations complémentaires sur l’entreprise et aussi sur le poste.
    클라우스 : 네, 그런데 그 전에 회사와 직위에 대한 추가적인 정보를 알고 싶습니다.

    Mme Ledoux : Bien entendu ! Je vous explique...
    마담 레두 : 물론이죠 ! 제가 설명해드릴게요...

    *un travail en CDD : en contrat à durée déterminée. 비정규직 (contrat 계약)


    CDI 정규직: contrat à durée indéterminée
    -faire des études 전공하다, faire des(mes) études de musique, faire des études d’art/de droit 법/d’économie 경제학
    -asseyez-vous. 앉으세요, 이 형태를 많이 씀.
    -une candidature 지원
    -condidat(e) 지원자
    -s’intéresser à : -에 관심이 있다
    -intéresser 관심을 일으키다. Tu m’intéresses 너는 나를 흥미롭게 한다. 나는 너에게 관심이 있다=je m’intéresse à toi.
    La musique m’intéresse. = je m’intéresse à la musique.
    -un curriculum vitae, un CV 이력서
    -reprenons 다시 봅시다
    -la communauté 공동체
    -un master 석사
    -la licence 학사과정
    La licence, c’est en 3 ans.
    Le master, c’est en 2 ans. 석사
    Le doctorat, c’est en 3 ans. 박사
    -maître(maîtress) 초등학교 선생님
    -maîtriser 다루다
    -un outil 도구
    -le logiciel 프로그램, 소프트웨어(의)
    -naturellement 자연스럽게
    -un stage 인턴쉽
    -la chambre de commerce (d’industrie), CCI 상공회의소
    -le commerce 상업
    -tout de suite(immédiatement) 바로, 즉시
    À tout de suite 바로 이따가 봐
    À tout à l’heure (몇 시간 후, 좀 이따가) 나중에 봐
    À bientôt 다음에 봐
    -complémentaire, supplémentaire 추가적인
    -une entreprise 회사, une société
    -le poste 직위
    -bien entendu 물론이죠(naturellement, bien sûr, très bien)
    -reprendre 다시하다, 되찾다, 다시 언급하다
    -naître 태어나다
    -j’aimerais bien : formule encore plus polie que « je voudrais »
    -un état civil 민법상 상태(célibataire, marié, dicorcé)
    -la connaissance 지식, 이해, 의식
    -une actualité 뉴스 (=les nouvelles 복수형으로 뉴스)
    -le caractère 성격
    -permis de conduire 운전면허증(B는 승용차)
    -le poste 직위, 부서

Designed by Tistory.