ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 불어회화 20.단원 L’avenir du français
    French 불어/불어회화 2021. 5. 1. 13:43

    20단원 L’avenir du français 프랑스어의 장래

    Autour de la table...
    Fatou du Sénégal, Aziz du Maroc, Diane du
    Québec, Liam du Vietnam et Vincent de Suisse.
    세네갈의 파투, 모로코의 아지즈, 퀘벡의 디안, 베트남의 리암과 스위스의 방상

    -Bonjour tout le monde.
    -안녕하세요 여러분.

    Tous ensemble : Bonjour
    모두 다 같이 : 안녕하세요

    -Vous êtes étudiants en France. Pourquoi ?
    -프랑스에서 공부하는 학생인가요? 왜요?

    Fatou : Parce que le français est aussi notre
    langue. Nous sommes tous francophones.
    파투 : 왜냐면 프랑스어는 우리 언어이기도 해서요. 우리 모두 프랑스어권이에요.

    Aziz : Pour mieux connaitre l'histoire
    de mon pays. C'est aussi une partie de l’histoire de la France.
    아지즈 : 우리 나라의 역사를 잘 알기 위해서요. 프랑스 역사의 한 부분이기도 하거든요.

    Diane : Moi, j’ai envie de découvrir les français et leurs habitudes bizarres. (rires)
    디안 : 전 프랑스 사람들과 사람들의 이상한 습관을 알고 싶어서요.(웃음)

    Liam : Mon père est français. C’est une manière de me rapprocher de ma famille française.
    리암 : 저희 아버지는 프랑스인이에요. 저의 프랑스 가족에게 다가갈 수 있는 한 방법이죠.

    Vincent : Je fais des études d'œnologie*.
    Les français sont les meilleurs dans ce domaine.
    방상 : 저는 포도주 양조학을 공부하고 있어요.
    프랑스인들이 이 분야에선 최고예요.

    -Vous êtes francophones. Alors, le français,
    c’est important pour vous ?
    -모두 프랑스어권이군요. 그럼 프랑스어는 여러분에게 중요한가요?

    Diane : Très important pour les Québécois !
    Parce que le français c’est notre identité,
    nos racines.
    디안 : 퀘벡사람들에겐 정말 중요해요!

    Aziz : Au Maroc, c'est différent. Le français
    a une place privilégiée mais notre langue
    officielle est l'arabe.
    아지즈 : 모로코에선 좀 달라요. 프랑스어는 특권층이 사용하지만 우리의 공식 언어는 아랍어예요.

    Liam : Au Vietnam, le français est parlé et étudié mais l’anglais est très utilisé.
    Notre langue officielle est le vietnamien.
    리암 : 베트남에선 프랑스어가 쓰이고 공부되고 있지만 영어가 더 많이 사용돼요.
    우리 공식 언어는 베트남어예요.

    Fatou : Au Sénégal, le français est la langue
    officielle, mais les sénégalais parlent surtout
    le wolof.
    파투 : 세네갈에선 프랑스어는 공식언어에요, 하지만 세네갈 사람들은 특히 월로프어를 말해요.

    Vincent : Il y a quatre langues officielles en Suisse : le français, l’allemand, l'italien et le romanche ! Et ça marche !
    방상 : 스위스에선 4개의 공식적인 언어가 있어요 : 프랑스어, 독일어, 이탈리아어와 레토로망어! 그렇게 통용돼요!

    -C’est très compliqué ! Une seule langue pour tout le monde ce n'est pas plus simple ?
    -정말 복잡하군요! 한 가지의 언어가 모두에게 더 간단하지 않을까요?

    Tous ensemble : Oh non !
    모두 다 같이 : 오, 아뇨!

    Vincent : La diversité, c’est une richesse.
    방산 : 다양성은 풍부함이에요.

    Aziz : Une seule langue, ça veut dire une seule
    culture, c’est triste !
    아지즈 : 한가지 언어는 한 가지 문화만 뜻하는데 그건 슬프죠!

    *l’œnologie : étude de la fabrication et de la conservation du vin.
    *포도주 양조학 : 포도주의 생성과 보존에 대학 학문


    -autour 부사.주위에, 둘레에
    -francophone 프랑스어를 사용하는, 프랑스어권의, 프랑스어권에 속하는 사람
    -sourire 미소짓다,방긋 웃다, 비웃다,조소하다, n.m. 미소
    -rire 웃다, 즐기다, 비웃다, n.m. 웃음
    -rapprocher 1. (공간) (에) 가까이 놓다, 접근시키다
    2. (시간적) 근접시키다,앞당기다 3. 대명동사 다가 가다, 다가 오다
    -privilégié(e) 특권이 있는, 특권을 누리는,특권자
    -la fabrication 생산
    -la conservation 보존u
    -fabriquer 생산하다(=produire)
    -La diversité 다양성
    -une richesse 부유함, 화려함, 풍부
    -D’où venez vous ? Vous venez d’où ? Vous venez de quel pays ? Quelle est votre nationalité ?
    -l’Angleterre, la Grande Bretagne, le Royaume Uni 영국

Designed by Tistory.