ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 불어문법 28단원. Les Pronoms Compléments 보어대명사 COD, COI
    French 불어/불어문법 2020. 5. 8. 15:35

    불어문법 28단원. Les Pronoms Compléments 보어대명사

    Je le regarde.

    Je la regarde.

    Je les regarde.

    나는 그를 본다.

    나는 그녀를 본다.

    나는 그들/그녀들을 본다.

    Les pronoms compléments évitent de répéter un nom complément. On les place en général devant le verbe :

    보어대명사는 보어명사 반복을 피한다. 일반적으로 동사 앞에 위치시킨다:

    Je regarde le garçon.

    Je le regarde.

    Les Pronoms Directs remplacent des noms de personnes ou de choses. Ils répondent à la question « qui ? » ou « quoi ? » : COD

    직접목적보어대명사는 사람이나 사물 명사를 대체한다. 누구? 또는 무엇? 질문에 대답한다.

     

    « qui ? »/ « quoi ? »  누구/무엇

    Je le regarde. (le garçon / le sac) 남성 단수

    Je la regarde. (la fille, la robe) 여성 단수

    Je les regarde. (les enfant, les livres) 복수

    ◼️Le pronom direct varie avec les personnes :

    ◼️직접목적보어대명사는 인칭에 따라 달라진다:

    Paul me regarde. 폴은 나를 본다.

    Paul te regarde. 폴은 너를 본다.

    Paul le regarde. 폴은 그를 본다.

    Paul la regarde. 폴은 그녀를 본다.

    Paul nous regarde. 폴은 우리를 본다.

    Paul vous regarde. 폴은 당신을 본다.

    Paul les regarde. 폴은 그들/그녀들을 본다.

    🎵• « me », « te », « le » deviennent « m' », « t' », « l’ » devant voyelle ou « h » muet :

    « me », « te », « le »은 모음이나 무음 h 앞에서는 « m' », « t' », « l’ »가 된다:

    Il m’écoute. 그는 내 말을 듣는다.

    Elle l’adore. 그녀는 그/그녀를 사랑한다.

    Ils t’invitent. 그들은 너를 초대한다.

    ◼️Avec « aimer »et« connaître », « le », « la », « les » renvoient de préférence à des personnes :

    ◼️« aimer »와« connaître »는 « le », « la »,« les»가 사람에 대한 선호를 가리킨다:

    -Tu aimes julie ? -Oui, je l’aime.

    -줄리 좋아해? -응, 그녈 좋아해.

    -Tu connais son père? -Oui, je le connais.

    -그의 아버지 아니? -응, 그를 알아.

    •Pour les objets, répondez plutôt : 사물의 경우, 대답:

    -Tu aimes le fromage ? -Oui, j'aime ça. (je l’aime.)

    -치즈 좋아해? -응, 그거 좋아해.

    -Tu connais le gorgonzola ? -Oui, je connais. (je te connuis.)

    -고르곤졸라 아니? -응, 알아.

    ◼️La negation se place avant et après le bloc du pronom et du verbe :

    ◼️부정문은 대명사 앞과 동사 뒤에 위치한다:

    Je ne le regarde pas. 나는 그를 보지 않는다.

    Nous ne les connaissons pas. 우리는 그들을 모른다.

    Les Pronoms Indirects

    간접대명사 (COI)

     

    Je téléphone à ma mère.

    Je lui téléphone le soir.

    나는 어머니에게 전화한다.

    나는 그녀에게 저녁에 전화한다.

    ◼️Les pronoms indirects remplacent des noms de personnes précédés de la préposition « à ». Ils répondent à la question « à qui ? » :

    ◼️간접보어대명사는 전치사« à »에 선행한 인칭 명사로 대체한다. 그것들은 « à qui ? »라는 질문에 답한다:

    « à qui ? » 누구에게?

    Je lui téléphone. (à mon père) 남성단수형

    Je lui téléphone. (à ma mère) 여성단수형

    Je leur téléphone. (à mes parents) 복수형

    ⚠️•« lui »/« leur » sont employés pour le masculin et le féminin :

    ⚠️•« lui »/« leur »는 남성형, 여성형에 모두 사용된다 :

    Je parle à Jean / Marie. Je lui parle.

    나는 장/마리에게 말한다. 나는 그/그녀에게 말한다.

    Je parle aux étudiant / étudiantes. Je leur parle.

    나는 학생들(남/여)에게 말한다. 나는 그들/그녀들에게 말한다.

    ◼️Les pronoms indirects et directs sont identiques, sauf à la 3e personne :

    ◼️간접보어대명사와 직접보어대명사는 3인칭을 제외하면 동일하다:

    Paul me parle.

    Paul te parle.

    Paul lui parle.

    Paul nous parle.

    Paul vous parle.

    Paul leur parle.

    ◼️On utilise principalement les pronoms indirects avec les verbes de communication qui se construisent en français avec la préposition « à »

    (ici, mouvement « vers » ) :

    ◼️간접보어대명사는 특히 전치사 « à »로 구성된 의사소통 동사와 함께 쓰인다 (움직임에 관해서는« vers »):

    parler à

    téléphone à

    écrire à

    répondre à

    demander à

    emprunter à

    prêter à

    rendre à

    dire à

    offrir à

    sourire à

    souhaiter à, etc.

    ◼️Autres verbes courants qui se construisent avec un pronom indirect :

    ◼️일반적인 다른 명사들은 간접보어대명사와 함께 만들어진다:

    Sa fille lui ressemble. (Ressemble à) 그녀의 딸은 그를 닮았다.

    Paris lui plaît. (Plaire à) 파리는 그의 마음에 든다.

    Le rouge lui va bien. (Aller à) 빨간색은 그에게 잘 어울린다.

    ⚠️•« penser à », « s'intéresser à » sont suivis d'un pronom tonique.

    « penser à », « s'intéresser à »는 강세형 인칭대명사가 뒤따른다.

    Je pense à lui. 나는 그들 생각한다.

    Je m’intéresse à lui. 나는 그에게 관심이 있다.

    ◼️La négation se place avant et après le bloc du pronom et du verbe :

    ◼️부정문은 대명사와 동사의 블록 앞과 뒤에 위치시킨다 :

    Je ne lui téléphone pas. 나는 그에게 전화하지 않는다.

    Je ne leur parle plus. 나는 그들에게 더 이상 말하지 않는다.

    Résumé

    요약

    ◼️Les pronoms compléments remplacent 보어대명사 대체:

    quelqu’un 어떤 사람 /quelque chose 어떤 사물 : le, la, les

    Elle le regarde. 그녀는 그를/그것(남성명사)을 본다.

    Elle la regarde. 그녀는 그녀를/그것(여성명사)을 본다.

    Elle les regarde. 그녀는 그들을/그것들(여성,남성 복수형 명사)을 본다.

    • « à » + quelqu’un 어떤 사람 : lui, leur

    Elle lui parle. 그녀는 그에게 말한다.

    Elle leur parle. 그녀는 그들에게 말한다.

    •« à » + quelque chose 어떤 사물 : y

    Elle y pense. 그녀는 어떤 것을 생각한다.

     

    •« à » + lieu 장소 : y

    Elle y va. 그녀는 어떤 장소에 간다.

    •« de » + quelque chose 떤 사물  : en

    Elle en parle. 그녀는 무엇에 대해 말한다.

     

    •« de » partitif 부분 관사 : en

    Elle en mange. 그녀는 무엇을 먹는다.

    L’Ordre des Pronoms Compléments

    보어대명사의 순서

     

    ◼️Quand on utilise deux pronoms compléments, on les place dans l’ordre suivant :

    ◼️보어대명사를 두 개 쓸 때 다음의 순서로 배치한다:

    Sujet 주어 + 보어대명사(보어 대명사가 2개 일 때 아래 순서로)  + verbe 동사

    <1> me/te/se/nous/vous/se

    <2> le/la/les , <2> y/en (y와 en을 함께 놓아야 할 때 y를 앞에 위치시킨다)

    <3> lui/leur

    <4> en (lui, leur와 en을 함께 놓아야 할 때 en을 뒤에 위치시킨다)

    Elle me le donne.

    Je le lui prête.

    Vous lui en offrez.

    Ils m’y emmènent.

    Tu m'en achètes.

    Il les y conduit.

    ◼️Les compléments de personnes précèdent les compléments de choses :

    ◼️사람 보어는 사물 보어에 선행한다:

    Tu me le prêtes ? 너는 나에게 그것을 빌리니?

    Je te les offre. 나는 너에게 그것들을 준다.

    Elle lui en achète. 그녀는 그에게 그것을 사준다.

    •L'ordre est inversé à la 3e personne.

    3인칭에서는 순서는 반대이다.

    Elle le lui explique. 그녀는 그것을 그에게 설명한다.

    Nous les leur apportons. 우리는 그것을 그들에게 가져간다.

    •« y » précède « en » dans : Il y en a.

    « y »는 « en »에 선행한다 :  Il y en a. (어떤 것이 잇다.)

     

     

Designed by Tistory.