ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 불어문법 45단원 LE DISCOURS INDIRECT au PASSÉ
    French 불어/불어문법 2025. 3. 12. 00:47

    45단원 LE DISCOURS INDIRECT au PASSÉ

    과거의 간접화법


    Il m'a dit qu'il était écrivain et qu'il avait écrit plusieurs romans.
    그는 작가이고 여러 권의 소설을 썼었다고 내게 말했다.

    Il m'a dit qu'il me donnerait ses livres.
    그는 그의 책들을 내게 주겠다고 말했다.



    ⬛️UTILISATION et FORMATION 사용과 형성
    ◼️On utilise principalement le discours indirect pour rapporter un dialogue (ou des pensées) au passé : 주로 간접화법을 과거의 대화(생각)를 말하기 위해 쓴다 :

    Il m'a dit qu'il était allemand.
    그는 독일인이라고 내게 말했다.

    Je croyais qu'il était anglais.
    나는 그가 영국인이라 생각했었다.


    ◼️Quand la phrase principale est au passé, la subordonnée « s'accorde » au passé. C'est
    un phénomène de concordance :
    주절이 과거일 때, 종속절은 과거에 일치된다. 그것은 일치 현상이다 :

    Il dit qu'il pleut. 그는 비 온다고 말한다.
    Il dit qu'il a plu. 그는 비 왔다고 말한다.
    Il dit qu'il va pleuvoir. 그는 곧 비가 올 것이라고  말한다.
    Il dit qu' il pleuvra. 그는 비가 올 것이라고 말한다.


    Il a dit qu'il pleuvait. 그는 비가 오고 있다고 말했다.
    Il a dit qu'il avait plu. 그는 비가 왔었다고 말했다.
    Il a dit qu'il allait pleuvoir. 그는 곧 비가 올 것이라고 말했다.
    Il a dit qu'il pleuvrait. 그는 비가 올거라고 말했다.


    🎵Condordance : 일치
    on entend la finale de l'imparfait.
    반과거의 어미를 의미한다.


    présent 현재 -> imparfait 반과거
    passé composé 복합과거 -> plus-que-parfait 대과거
    futur proche 근접미래 -> « aller » à l'imparfait 반과거로 된 « aller » + inf. 동사원형
    futur simple 단순 미래 -> conditionnel 조건절



    ◼️L'imparfait de concordance a une valeur phonétique, ce n'est pas un vrai passé : 일치된 반과거는 음성학의 의미를 지닌다, 진짜 과거가 아니다 :

    Il m'a dit qu'il était allemand. = Il est allemand.
    그는 내게 독일인이라고 했다

    Il m'a dit qu'il viendrait en mars. = Il viendra en mars. 그는 3월에 올것이라고 내게 말했다.


    • Dans la principale, « dire » est souvent au passé composé, « croire » et « penser » à l'imparfait : 주절에서 « dire »는 종종 복합과거로, « croire » 과 « penser »는 반과거이다.

    On m'a dit que... (un jour) 어느날
    Je croyais / Je pensais que (situation mentale)
    정신적 상황


    • Parfois, la concordance n'est pas appliquée quand on annonce un résultat ou quand on constate un fait nouveau : 가끔 결과나 새로운 사실을 알릴 때 일치 하지 않는다 :

    On a constaté que le mont Blanc fait 4 808 m (et pas 4 807 m).  
    몽블랑이 4,808m이라고 확인했다. (4,807m가 아니라)





    -principalement 주로, 특히
    -le discours indirect 간접화법
    -rapporter 이야기하다, 알리다, 인용하다, 도로 가져오다
    -le discours 연설, 강연, 이야기
    -la concordance 일치
    -principal 중요한, 주된
    -subordonné 하위의, 종속의
    -appliquer 실행하다, 적용하다, 칠하다, 붙이다
    -anoncer 예고하다, 알리다, 발표하다
    -constater 확인, 증명하다

Designed by Tistory.