-
불어문법 32.단원 Les Relatifs 관계사French 불어/불어문법 2021. 5. 7. 15:21
32단원 Les Relatifs 관계사
La femme qui arrive est la femme que j’aime.
도착할 여자는 내가 좋아하는 여자다.
Je l'attends dans un bar où il y a du soleil.
나는 그녀를 해가 비치는 바에서 기다린다.
Pour relier plusieurs phrases sans répéter les noms, on utilise un relatif :
명사의 반복없이 여러 문장을 연결하기 위해서 관계사를 쓴다 :
Une femme passe : cette femme est brune.
한 여자가 지나간다 : 이 여자는 갈색 머리이다.
La femme qui passe est brune.
지나가고 있는 여자는 갈색 머리이다.Les relatifs simples 단순관계사
◼️« QUI » reprend le sujet (personne ou chose) du verbe qui suit :
◼️« QUI »는 뒤따라오는 동사의 주어(사람이나 사물)를 다시 받는다 :
La femme qui passe porte une robe qui brille.
반짝이는 원피스를 입은 여자가 지나간다.
◼️« QUE » reprend le complément d’objet (personne ou chose) du verbe qui suit :
◼️« QUE »는 뒤따르는 동사의 목적보어(사람이나 사물)를 다시 받는다 :
La femme que je regarde porte une robe que j’adore.
내가 보고있는 여자는 내가 좋아하는 원피스를 입고 있다.
🎵•On fait l'élision avec « que » mais pas avec « qui » :
•« que » 는 모음 생략을 하지만 « qui »는 하지 않는다 :
La femme qu’il aime est brune.
그가 좋아하는 여자는 갈색 머리다.
La femme qui arrive est blonde.
도착하는 여자는 금발 머리다.
⚠️•Dites : 바르게 말하기
C'est un livre qui est intéressant.
그건 흥미로운 책이다.
•Ne dites pas : 잘못된 말하기
C’est un livreque c'estintéressant. (X)
◼️« OÙ » reprend un complément de lieu ou de temps :
◼️« OÙ »는 장소나 시간에 대한 보어를 다시 받는다 :
La ville où je suis né est une petite ville.
내가 태어난 도시는 작은 도시이다.
Le jour où je suis né était un jeudi.
내가 태어난 날은 목요일이었다.
⚠️•Dites : 바르게 말하기
Le jour où je suis né...
내가 태어난 날...
•Ne dites pas : 잘못된 말하기
Le jourquandje suis né... (X)
Le jourqueje suis né... (X)Les relatifs simples (suite)
단순관계사(연속)
La femme dont je rêve est rousse.
내가 꿈꾸는 여자는 붉은 머리을 가진 여자다.
Elle a des yeux dont je suis fou...
그녀가 가진 눈은 나를 미치게 한다...
◼️« DONT » reprend le complément d’objet d’un verbe construit avec « de » :
◼️« DONT » 은 « de »와 함께 형성되는 동사의 목적보어를 다시 받는다.
La femme dont je parle conduit une voiture dont je rêve. (parler de/ rêver de)
내가 말하는 여자는 내가 꿈꾸는 차를 운전한다.
•« Dont » peut être le complément d'un nom ou d’un adjectif :
•« Dont »은 명사나 형용사의 보어일 수도 있다 :
C'est la société dont je suis le directeur.
(être le directeur de)
이것은 내가 팀장인 회사이다.
C'est un travail dont je suis content.
(être content de)
이것은 내가 만족하고 있는 일이다.
⚠️•Dites : 바르게 말하기
J'aime la façon dont elle marche.
나는 그녀가 걷는 방식을 좋아한다.
J'aime la manière dont elle parle.
나는 그녀가 말하는 방식을 좋아한다.
◼️« CE QUI », « CE QUE », « CE DONT » signifie « la chose qui / que / dont » :
◼️« CE QUI », « CE QUE », « CE DONT » 는 « la chose qui / que / dont »를 의미한다 :
J’aime ce qui est cher.
(J’aime la chose qui est cher. 나는 비싼것을 좋아한다)
Tu sais ce que j’aime.
(Tu sais la chose que j’aime. 너는 내가 좋아하는 것을 안다)
Devine ce dont j'ai envie.
(Devine la chose dont j'ai envie. 내가 원하는 것을 추측해봐)
⚠️•Dites : 바르게 말하기
Prends tout ce que tu veux.
너가 원하는 모든 것을 가져라.
Ne dites pas : 잘못된 말하기
Prendstout quetu veux. (X)La mise en relief 강조점
◼️Pour mettre en relief un élément, on l'annonce avec « Ce qui/que... » :
◼️« Ce qui/que... »를 사용해 하나의 요소를 강조할 수 있다 :
Ce qui me plaît, ce sont les bijoux.
나를 기쁘게 하는 것은 보석이다.
Ce que j’aime, c’est le champagne.
내가 좋아하는 것은 샴페인이다.
◼️Pour mettre l'accent sur un élément, à l'exclusion d'un autre, on l'encadre avec « C’est … qui/que » :
◼️« C’est … qui/que »를 사용해 다른 요소를 제외한 하나의 요소를 강조할 수 있다:
C'est Paul qui est le directeur.
폴이 팀장이다.
C’est moi que vous désirez voir ?
당신이 보고 싶은 사람이 저인가요?
⚠️• Attention à l'accord : 일치 주의
Dites : 바르게 말하기
C’est moi qui suis responsable.
책임감있는 사람은 나다.
C’est moi qui ai les clés.
열쇠를 가지고 있는 사람은 나다.
Ne dites pas : 잘못된 말하기
C’est moi quiestresponsable. (X)
C’est moi quiales clés. (X)Les relatifs composés 복합 관계사
Voilà le projet sur lequel je travaille.
내가 일하고 있는 프로젝트가 여기 있다.
Voilà la raison pour laquelle je suis à paris.
내가 파리에 있는 이유가 여기 있다.
◼️ « Lequel », « Laquelle », etc. s’utilisent en général après une préposition :
◼️ « Lequel », « Laquelle », 등은 보통 전치사 다음에 사용된다 :
Je travaille sur un bureau en bois.
난 나무로 된 책상에서 일한다.
Le bureau sur lequel je travaille est en bois.
내가 일하고 있는 책상은 나무로 만들어져 있다.
•Les relatifs composés portent le genre du nom qu'ils reprennent :
•복합 관계사는 자신이 받는 명사의 성에 따라 변한다 :
La société pour laquelle je travaille est à Bruxelles.
내가 일하는 회사는 브뤼셀에 있다.
Masculin 남성 / Féminin 여성
Singulier 단수 - lesquel / laquelle
Pluriel 복수 - lesquels / laquelles
◼️« Auquel », « Auxquels », etc., sont des relatifs contractés avec « à » :
◼️« Auquel », « Auxquels », 등은 « à »와 함께 축약된 관계사이다 :
-J’ai pensé à un cadeau pour l'anniversaire de Max.
-나는 막스의 생일 선물을 생각했다.
-Quel est le cadeau auquel tu as pensé ?
-너가 생각한 그 선물이 뭐니?
Masculin 남성 / Féminin 여성
Singulier 단수 - auquel / à laquelle
Pluriel 복수 - auxquels / auxquelles
⚠️•Avec une personne, on utilise de préférence « qui » :
⚠️•사람에 대해서는 « qui »를 선호한다 :
L’homme auquel je pense...
L’homme à qui, je pense... (주로 이렇게 쓴다)
내가 생각하는 남자...
◼️ « Duquel », « Desquels », etc., sont des relatifs contractés avec « de » (associé à une préposition) :
◼️ « Duquel », « Desquels », etc.은 (전치사와 연결된) « de »와 함께 축약된 관계사다 :
J’habite près d'un musée.
나는 어떤 박물관 근처에 산다.
Le musée près duquel j’habite est le musée Guimet.
내가 근처에 살고 있는 박물관은 기메 박물관이다.
Masculin 남성 / Féminin 여성
Singulier 단수 - duquel / de laquelle
Pluriel 복수 - desquels / desquelles
⚠️• « Duquel » est associé à une préposition, « dont » à un verbe, un adjectif ou un nom :
⚠️• « Duquel »은 전치사와 연결되고, « dont »은 동사, 형용사나 명사와 연결된다 :
Le musée dont je parle.(de)
내가 말하는 박물관.
Le musée dont je suis responsable.(de)
내가 존경하는 박물관.
Le musée dont je suis le directeur.(de)
내가 관장인 박물관
Le musée près duquel j’habite.(près de)
내가 사는 곳 근처의 박물관.
Le musée à côté duquel j’habite.(à côté de)
내가 사는 곳 옆의 박물관.
Le musée en face duquel habite.(en face de)
내가 사는 곳 맞은 편 박물관.'French 불어 > 불어문법' 카테고리의 다른 글
불어문법 34단원 La Négation (2) 부정문 (2) (0) 2021.05.09 불어문법 33단원 L'interrogation (2) 의문문(2) (0) 2021.05.08 불어문법 31단원 Le Conditionnel (1) 조건법 (0) 2021.05.06 불어문법 30단원. L’Impératif 명령법 (0) 2020.05.11 불어문법 29단원. Les Pronoms Toniques 강세형 인칭 대명사 (0) 2020.05.08