ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 불어문법 19단원. L'EXPRESSION de LA QUANTITÉ, 수량에 관한 표현
    French 불어/불어문법 2020. 5. 7. 22:26

    불어문법 19단원. L'EXPRESSION de LA QUANTITÉ 수량에 관한 표현

     

    Les QUANTITÉS INDÉTERMINÉES (Ou non exprimées)

    정해지지 않은 양(또는 표현되지 않은)

    Je mange du poission avec de la salade et des légumes.

    나는 샐러드와 야채와 같이 생선을 먹는다.

    ◼️LES PARTITIFS 부분관사

    •Pour indiquer une quantité indéterminée, on utilise :

    정해지지 않은 수량을 나타낼 때 쓴다 :

    « de » + article défini 정관사

    J’achète de la viande. 나는 (얼마의) 고기를 샀다.

    J’achète de l’huile. 나는 (얼마의) 오일을 샀다.

    J’achète du poisson. (de + le -> du)

    나는 (얼마의) 생선을 샀다.

    J’achète des fruits. (de + les -> des)

    나는 (얼마의) 과일들을 샀다.

    •L’article défini désigne un ensemble, le partitif une partie de cet ensemble :

    정관사는 전체를 나타내고, 부분관사는 전체의 한 부분을 나타낸다:

    Le lait est bon pour la santé. (= tout 전체)

    (우유 전체를 지칭) 우유는 건강에 좋다.

    Buvez du lait. (= partie 부분)

    (얼마의) 우유을 마시세요.

    ⚠️•Dites 바른 표현 :

    Le maitin, je bois du thé.

    난 아침마다 차를 (얼마 정도) 마신다.

    À midi, je mange des pâtes.

    정오에는 파스타를 (얼마 정도) 먹는다.

    Ne dites pas 잘못된 표현 :

    Le maitin, je bois le thé.

    À midi, je mange les pâtes.

    •Le partitif s’utilise avec toutes les quantités globales non comptables :

    부분관사는 셀 수 없는 전체적인 양에 사용된다:

    Quand j’ai de la fièvre, je bois de l’eau.

    나는 열이 날 때 물을 마신다.

    Dans la rue, il y a des gens, du bruit, de la musique.

    길에는 사람들, 소음, 음악이 있다.

    Aujourd’hui, il y a du soleil et du vent.

    오늘은 해가 비치고 바람이 분다.

     

    •« Des »peut être un article indéfini (pl.de«un») ou un partitif («de » + «les») :

    «Des»는 부정관사 («un»의 복수) 이거나

    부분관사 («de » + «les») 이다 :

    Il y a des tomate dans le frigo.

    (deux, trois..) -> 부정관사

    냉장고에는 토마토 몇 개가 있다.

    Il y a des rillettes dans le frigo.

    («de » + «les» rillettes) -> 부분 관사

    냉장고에는 리예트가 (얼마) 있다.

    ⚠️•Je mange de la salade avec de l’huile, du vinaigre et des épices.(de la, de l’, de+les)

    나는 오일, 식초, 향신료를 넣은 샐러드를 먹는다.

    Mais 예외 : Je mange de la salade sans huile et sans vinaigre.

    나는 샐러드를 오일과 식초가 없이 먹는다.

    LES QUANTITÉS EXPRIMÉES

    표현된 수량들

    Je mange beaucoup de viande, je bois un peu de vin.

    Je ne mange pas de gâteau et je ne bois jamais de café.

    나는 많은 양의 고기와 적은 양의 와인을 마신다.

    나는 케익을 먹지 않고 카페을 절대 마시지 않는다.

     

    ◼️« De » remplace « du », « de la », « des » quand la quantité est exprimée :

    ◼️수량이 표현됐을 때 « De »가 « du »,« de la »,« des »를 대체한다 :

    Un kilo de sucre 설탕 1킬로

    cent grammes de sucre 설탕 100 그램

    un demi kilo de sucre 설탕 0.5 킬로

    (quantité précis 정확한 수량)

    Beaucoup de sucre 많은 양의 설탕

    un peu de sucre 적은 양의 설탕

    assez de sucre 충분한 양의 설탕

    (quantité globale 전체적인 양)

    Un morceau de sucre 설탕 한 조각

    une cuillerée de sucre 설탕 한 스푼

    un paquet de sucre 설탕 한 통

    (quantité-forme 형태의 양)

    ⚠️•Dites 바른 표현 :

    Il a beaucoup d’amis. 그는 많은 친구들이 있다.

    Ne dites pas 잘못된 표현 :

    Il a beaucoup des amis.

     

     

    LA NÉGATION

    부정문

     

    ◼️« De » remplace « du », « de la », « des » avec la négation :

    ◼️ 부정문에서 « De »가 « du»,« de la »,«des» 를 대체한다 :

    Je n’achète pas de viande. 나는 고기를 안 산다.

    Je n’achète jamais de poisson. 나는 생선을 절대 안 산다.

    Je n’achète plus de fruits. 나는 과일을 더 이상 안 산다.

    (quantité zéro 수량 제로)

    ⚠️•Mais on conserve le partitif avec une opposition :

    ⚠️•반대할 때는 부분관사를 유지한다.

    -C’est du miel? 그건 꿀이니?

    -Non, ce n’est pas du miel, c’est de la confiture.

    아니, 그건 꿀이 아니고 잼이야.

    RÉSUMÉ

    요약

     

    Quantité non exprimée 표현되지 않은 양 :

    Il y a de la viande. (얼마의) 고기가 있다.

    Il y a du café. (얼마의) 커피가 있다.

    Il y a des pommes. (얼마의) 사과가 있다.

    Quantité exprimée ou négative :

    표현된 양이나 부정문:

    Il y a un kilo de viande. 고기 1킬로가 있다.

    Il y a un paquet de café. 커피 한 통이 있다.

    Il y a beaucoup de pommes. 많은 양의 사과가 있다.

    Non, il n’y a pas de viand. 아니, 고기가 없어.

    Non, il n’y a plus de café. 아니, 커피가 더 이상 없어.

    Non, il n’y a plus de pommes. 아니,사과 더 이상 없어.

    ⚠️•« besoin de » et « envie de » ne sont jamais suivis d’un partitif :

    ⚠️•« besoin de »와 « envie de »는 절대 부분관사가 뒤에 오지 않는다 :

    J’ai besoin d’argent, j’ai envie de vacances.

    나는 돈이 필요해, 나는 휴가를 원해.

Designed by Tistory.