-
A : Tu veux prendre un café à la terrasse ?
B : Oui, c’est une bonne idée. C’est agréable de prendre un café à la terrasse.
------------------------
Veux 동사 뒤에 동사원형이 올 수 있다(조동사처럼)
-Tu veux prendre un café à la terrasse.
-Je veux habiter à Séoul.
une idée : 생각, 아이디어
une bonne idée : 좋은 생각, 좋은 아이디어
prendre : 잡다, 먹다, 마시다, 타다 등의 많은 의미를 가질 수 있는 동사로서 영어의 take와 비슷합니다.
prendre (프헝드흐) : 잡다, 먹다, 마시다, 타다 동사.
Je prends… : 나는 … 를 마신다
Tu prends… : 너는 … 를 마신다
il/elle prend … : 그는/그녀는 … 를 마신다
nous prenons … : 우리는 … 를 마신다
vous prenez … : 당신은 … 를 마신다
ils/elles prennent … : 그들은/그녀들은 … 를 마신다
C’est agréable de ~(동사원형) : ~ 하는 것이 좋다.
(agréable : 마음에 드는, 기분 좋은)
-C’est agréable de prendre un café.
C’est bon de ~(동사원형) : ~ 하는 것이 좋다.
-C’est bon d’habiter à Séoul.
Prenez-vous un café?
부정문->Ne prenez-vous pas un café?
Vous prenez un café?
->vous ne prenez pas un café?
----------------
A : S’il vous plaît !
B : …
A : S’il vous plaît !
B : Oui, pardon !
A : Je voudrais l’addition, s’il vous plaît.
B : Très bien, monsieur.
----------------
L’addition : 계산서
---------------------
A : Est-ce que vous voulez un café ?
B : Oh oui, je veux bien un café, s’il vous plaît. .
A : Un café au lait, ça vous va ?
B : Oui, c’est parfait. Merci beaucoup.
A: Avec du sucre ?
B : Oui, avec un peu de sucre, s’il vous plaît.
----------------------
café au lait : 우유가 들어간 커피
avec ~ : ~와 함께, ~와 같이
à avec du sucre :
설탕이랑 같이,
설탕도 넣어서
-Avec du sel(sel : 소금)
-Avec d’eau(eau : 물)
du sucre : 설탕
(샐수없는 명사이므로 de를 씁니다. S는 붙이지 않음)
(du = de +le)
parfait : 완벽한
à C’est parfait :
완벽합니다. 딱좋습니다.
Un peu de ~ : 조금의 ~
(Beaucoup de ~ : 많은 ~)
(Un peu de, beaucoup de 뒤에는 무관사 복수형 명사가 옴)
-un peu de personnes(personne-여성명사)
-beaucoup de personnes
Ça vous va ? :
괜찮습니까 ? (당신에게)
Ça me va. :
괜찮습니다. 괜찮아 (나에게)
Ça te va :
괜찮아 ? (너에게)'French 불어' 카테고리의 다른 글
요리 주문 (0) 2019.03.09 음식 주문, 근접미래, 음식 단어, 요리 용어, 메뉴 용어 (0) 2019.03.09 카페 주문, je voudrais~, 부분관사 (0) 2019.03.05 지시형용사 ce, ces, cette, cet,소유형용사 (0) 2019.03.02 la ville (0) 2019.03.02