ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • L’adjectif 형용사
    French 불어 2019. 10. 4. 22:18

    L’adjectif
    La place de l’adjectif 형용사의 위치
    un jeune homme brun avec une bicyclette verte
    ■ on place en général l’adjectif après le nom :
    ■ 주로 명사 뒤에 형용사를 놓습니다.
    une chemise ​blanche
    un livre ​intéressant
    un exercice ​difficile

    ■ quelques adjectifs fréquents et assez courts se placent devant le nom :
    ■ 몇몇 자주 쓰이는 형용사 혹은 짧은 형용사들은 명사 앞에 쓰이기도 합니다.
    beau/joli, bon/mauvais , petit/grand/gros/longue, nouveau/jeune /vieux , double /demi , autre/même :
    une ​petite maison
    une ​jolie robe
    un ​gros livre

    ● les nombres se placent toujours devant le nom :
    ●숫자는 항상 명사 앞에 옵니다
    les ​trois mousquetaires
    les ​sept nains
    le ​septième art

    ● quand il y a plusieurs adjectifs, les nombres se placent avant les autres :
    ● 형용사가 여러개일 경우, 숫자는 그 중 제일 처음 쓰입니다.
    les ​trois petits cochons
    les ​dix dernières années

    ■« premier » , « dernier » , « prochain » se placent devant le nom pour les séries :
    ■ «premier», «dernier», «prochain» 은 연속의 경우 명사 앞에 쓰입니다.
    le ​premier candidat
    le ​prochain candidat
    le ​dernier candidat

    ● « dernier » et « prochain » se placent après le nom pour les dates :
    ● 날짜의 경우, «dernier»와 «prochain»은 명사 뒤에 쓰입니다.
    mardi ​dernier/prochain
    le mois ​dernier/prochain

    ●« beau » , « vieux » « nouveau » deviennent « bel » « vieil » , « nouvel » devant voyelle ou « h » muet:
    ● 모음이나 무음 «h» 앞에서는 «Beau», «vieux», «nouveau»가 «bel» «vieil» «nouvel»로 변합니다.
    un ​bel acteur
    un ​vieil homme
    un ​nouvel ordinateur​

    ● En général , devant un adjectif , « des » devient « de » :
    ● 일반적으로, 형용사 앞에서의 «des»는 «de»가 됩니다.
    de bons amis
    de beaux livres

    ● quand l’adjectif est devant le nom, on fait la liaison :
    ● 형용사가 명사 앞에 있는 경우, 연음을 합니다.
    un peti​t enfant
    de bon​s amis

    les trois mousquetaires 삼총사
    les sept nains 일곱난쟁이
    les trois petits cochons 세마리 아기 돼지
    Appareil photo : 사진기
    Jambes 다리
    coffre 트렁크
    glaçons 각얼음
    Les contes 이야기
    étranges 기묘한
    bistrots 카페
    endroits 장소




    특이한 형용사
    adjectifs particuliers

    ■ en certains adjectifs changent de sens selon leur place . les adjectifs placés devant le nom sont en général plus subjectifs :
    ■ 몇몇 형용사는 위치에 따라 의미가 변합니다. 명사 앞에 놓인 명사는 일반적으로 더 주관적입니다.
    ( valeur physique ) un homme grand (신체적 가치)
    un grand homme ( valeur morale ) (도덕적 가치)
    ( indiscret ) un voisin curieux (참견하기 좋아하는)
    un curieux voisin ( bizarre ) (이상한) 호기심 많은 이웃
    ( sans argent ) un homme pauvre 가난한 남자 (돈없는)
    un pauvre homme (malheureux ) (불행한)
    (sans amis) une femme seule (친구가 없는)
    une seule femme (pas d’autres ) (아무도 없는)
    (valeur marchande ) un collier cher비싼 목걸이(물질적가치)
    mon cher collier (valeur affective ) (감정적 가치) 귀중한 목걸이
    ( nettoyée ) une chambre propre 깨끗한 방(깨끗한)
    ma propre chambre (personnelle) (개인적인) 방
    ( époque passée ) un immeuble ancien (시대가 지난)건물
    mon ancien immeuble ( précédente adresse ) (이전주소)
    (Variés) des livres différents(다양한)
    différents livres ( plusieurs ) (여러)

    ■ parfois , « grand » « petit » « vieux » ont une valeur quantitative :
    ■ 종종 «grand», «petit», «vieux» 가 양적 가치를 지니기도 합니다.
    un grand voyageur (qui voyage beaucoup) 여행 많이한 여행자
    un petit consommateur (qui consomme peu) 소비를 적게 하는 소비자
    un vieux client (de longue date) 오랜 고객

    ■ «NEUF» ou «NOUVEAU»
    « neuf » = de fabrication récente :
    ( se place après le nom )
    ● «neuf» = 최근에 생산된 (명사 뒤에 놓인다)
    paul a une voiture neuve ?
    oui c’est la dernière citroën. 시트롱의 최신차다

    « nouveau » différent d ' avant :
    ( se place avant le nom )
    ● «nouveau» = 예전과는 다른 (명사 앞에 놓인다)
    paul a une nouvelle voiture ?
    oui , c’est une vieille . jaguarmagnifique .중고 재규어다

    ● on utilise « neuf » pour les objets :
    ● 사물엔 «neuf»를 사용합니다.
    un stylo neuf
    des chaussures neuves 새신발

    ● on utilise nouveau pour tout changement :
    ● 모든 변화에는 «nouveau»를 씁니다.
    une nouvelle adresse 새 주소
    un nouveau mari

    ● neuf/neuve ≠ vieux/vielle :
    une vieille voiture 오래된 차
    de vieilles chaussures 오래된 신발

    ● nouveau/nouvelle ≠ ancien/ancienne 이전의 것
    un ancien professeur 이전 선생님
    une ancienne adresse 이전 주소

    ● mais pour avoir des « nouvelles », on dit :
    quoi de neuf ? = qu ' est-ce qui est nouveau dans votre vie ?
    ● 새 소식을 얻으려면
    - «Quoi de neuf?» 새로운 것이 있습니까?


    * valeur morale 도덕, 윤리적 가치
    indiscret 참견하기 좋아하는
    bizarre엽기적
    malheureux 불행한
    valeur marchande 물질적 가치
    valeur affective 감정적 가치
    nettoyé 깨끗한
    époque passée 지난 시대
    précédente adresse 이전 주소
    variés 다양한
    plusieurs 여러가지


    Doux 부드러운
    écolier 초등학생
    Agité 어수선한
    studieux 부지런한, 근면한
    Bruyant 시끄러운
    Les ordinateurs portables 노트북
    apareil 기계
    Practique 실용적인
    Objets 사물
    voyou 깡패
    maire 시장
    Réservée 조심성있는
    curieuse 호기심 많은
    Agréable 유쾌한, 즐거운
    Immeuble 건물
    ascenseur 엘레베이터
    terrasse 발코니











    'French 불어' 카테고리의 다른 글

    Les nombres  (0) 2019.10.17
    프랑스어 회화 On va chez la copine?  (0) 2019.10.05
    정확하다, 축하하다, il y a~  (0) 2019.10.03
    프랑스어 회화 On déjeune ici?  (0) 2019.10.03
    avoir 동사 활용  (0) 2019.09.21
Designed by Tistory.