ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • Le Petit Prince CHAPITRE XV 어린왕자 15장
    French 불어/불어 어린왕자 2025. 3. 14. 17:42

    CHAPITRE XV

    La sixième planète était une planète dix fois plus vaste. Elle était habitée par un vieux Monsieur qui écrivait d’énormes livres.

    15
    여섯째 별은 열 곱이나 더 넓은 별이었다. 그 별에는 아주 큰 책을 쓰고 있는 노신사 한 분이 살고 있었다.



    – Tiens ! voilà un explorateur ! s’écria-t-il, quand il aperçut le petit prince.
     
    Le petit prince s’assit sur la table et souffla un peu. Il avait déjà tant voyagé !
     
    – D’où viens-tu ? lui dit le vieux Monsieur.
     
    – Quel est ce gros livre ? dit le petit prince. Que faites-vous ici ?
     
    – Je suis géographe, dit le vieux Monsieur.
     
    – Qu’est-ce qu’un géographe ?
     
    – C’est un savant qui connaît où se trouvent les mers, les fleuves, les villes, les montagnes et les déserts.

    – Ça c’est bien intéressant, dit le petit prince. Ça c’est enfin un véritable métier ! Et il jeta un coup d’œil autour de lui sur la planète du géographe. Il n’avait jamais vu encore une planète aussi majestueuse.
     

    "야! 탐험가가 한 사람 왔구먼!" 그는 어린 왕자를 보자 소리쳤다.
    어린 왕자는 책상 위에 앉아서는 숨을 약간 헐떡였다. 벌써 얼마나 많은 여행을 했는가!
    "어디에서 오는 길이냐?" 노신사가 말했다.
    "이 두꺼운 책은 뭐죠? 여기에서 뭘 하시는 거죠?" 어린 왕자가 가서 물었다.
    "난 지리학자란다."
    "지리학자라는 게 뭔데요?"
    "그건 어디에 바다가 있고, 강이 있고, 도시가 있고, 산이 있고, 사막이 있는가를 아는 학자를 말하는 거다."
    "그거 참 재미있는데요. 이제야 직업다운 직업을 보게 됐군."
    그러고는 지리학자의 별을 휙 둘러보았다. 그는 아직까지 이렇게 위엄있는 별은 본 적이 없었다.

    – Elle est bien belle, votre planète. Est-ce qu’il y a des océans ?
     
    – Je ne puis pas le savoir, dit le géographe.
     
    – Ah ! (Le petit prince était déçu.) Et des montagnes ?
     
    – Je ne puis pas le savoir, dit le géographe.
     
    – Et des villes et des fleuves et des déserts ?
     
    – Je ne puis pas le savoir non plus, dit le géographe.
     
    – Mais vous êtes géographe !

    "할아버지 별은 매우 아름답군요. 큰 바다도 있나요?"
    "나야 알 수가 없지."
    지리학자가 말했다. 어린 왕자는 크게 실망했다.
    "그래요? 산은요?"
    "알 수가 없지."
    "도시, 강, 사막은요?"
    "그것도 알 수가 없구나."
    "하지만 할아버지는 지리학자시잖아요?"

    – C’est exact, dit le géographe, mais je ne suis pas explorateur. Je manque absolument d’explorateurs. Ce n’est pas le géographe qui va faire le compte des villes, des fleuves, des montagnes, des mers, des océans et des déserts. Le géographe est trop important pour flâner. Il ne quitte pas son bureau. Mais il y reçoit les explorateurs. Il les interroge, et il prend en note leurs souvenirs. Et si les souvenirs de l’un d’entre eux lui paraissent intéressants, le géographe fait faire une enquête sur la moralité de l’explorateur.

    “그렇지. 그러나 난 탐험가는 아니란다. 탐험가는 정말 부족하단다. 도시나 강, 산, 바다, 대양, 사막을 세러 다니는 게 지리학자는 아니지. 지리학자는 너무 중요하니까 돌아 다닐 수가 없단다. 사무실을 떠날 수가 없어. 그러나 사무실에서 탐험가들을 만나보지. 그들에게 질문하고 그들의 기억을 기록해 두기도 해. 그리고 만일 그 중의 한 사람의 기억이 흥미로우면 지리학자는 먼저 탐험가의 품행을 조사하지."

    – Pourquoi ça ?
     
    – Parce qu’un explorateur qui mentirait entraînerait des catastrophes dans les livres de géographie. Et aussi un explorateur qui boirait trop.

    "그건 왜요?"
    "담첨가가 거짓말을 하면 지리책에 큰 변화가 일어나니까 말이지. 또 술 을 너무 마시는 탐험가도 마찬가지야."

    – Pourquoi ça ? fit le petit prince.
     
    – Parce que les ivrognes voient double. Alors le géographe noterait deux montagnes, là où il n’y en a qu’une seule.
     
    – Je connais quelqu’un, dit le petit prince, qui serait mauvais explorateur.
     
    – C’est possible. Donc, quand la moralité de l’explorateur paraît bonne, on fait une enquête sur sa découverte.
     
    "그건 왜요?"
    "술주정뱅이들은 사물을 둘로 보니까 그렇지. 그렇게 되면 실은 하나밖에 없는데 지리학자는 산을 두 개로 적어 넣을 거거든."
    "좋지 못한 탐험가가 될 만한 사람을 저는 알고 있어요." 어린 왕자가 말했다.
    "그럴 수도 있지. 그래서 탐험가의 품행이 좋으면 그 사람이 발견한 것을 조사시킨단다."

    – On va voir ?
     
    – Non. C’est trop compliqué. Mais on exige de l’explorateur qu’il fournisse des preuves. S’il s’agit par exemple de la découverte d’une grosse montagne, on exige qu’il en rapporte de grosses pierres.

    "보러 가나요?'"
    "아니야, 그건 너무 복잡해. 그러나 탐험가에게 증거물을 내보이라고 요구하지. 가령 큰 산을 발견했다면 거기서 큰 돌멩이를 가져오라고 한단다."

    Le géographe soudain s’émut.
     
    – Mais toi, tu viens de loin ! Tu es explorateur ! Tu vas me décrire ta planète !

    Et le géographe, ayant ouvert son registre, tailla son crayon. On note d’abord au crayon les récits des explorateurs. On attend, pour noter à l’encre, que l’explorateur ait fourni des preuves.

    지리학자는 갑자기 흥분했다.
    "그런데 넌, 멀리서 왔지? 넌 탐험가지? 네가 살던 별을 내게 얘기해 다오."
    장부를 펼치면서 지리학자는 연필을 깎았다. 탐험가들의 이야기를 우선 연필로 적어 놓은 다음 탐험가가 증거를 제시하면 잉크로 적는 것이다.

    – Alors ? interrogea le géographe.
     
    – Oh ! chez moi, dit le petit prince, ce n’est pas très intéressant, c’est tout petit. J’ai trois volcans. Deux volcans en activité, et un volcan éteint. Mais on ne sait jamais.
     
    – On ne sait jamais, dit le géographe.
     
    – J’ai aussi une fleur.
     
    – Nous ne notons pas les fleurs, dit le géographe.
     
    – Pourquoi ça ! c’est le plus joli !
     
    – Parce que les fleurs sont éphémères.
     
    – Qu’est-ce que signifie : « éphémère » ?
     
    – Les géographies, dit le géographe, sont les livres les plus précieux de tous les livres. Elles ne se démodent jamais. Il est très rare qu’une montagne change de place. Il est très rare qu’un océan se vide de son eau. Nous écrivons des choses éternelles.
     
    – Mais les volcans éteints peuvent se réveiller, interrompit le petit prince. Qu’est-ce que signifie « éphémère » ?
     
    – Que les volcans soient éteints ou soient éveillés, ça revient au même pour nous autres, dit le géographe. Ce qui compte pour nous, c’est la montagne. Elle ne change pas.

    "그래서?" 지리학자가 물었다.
    "아아! 제 별은 그다지 흥미롭지 못해요. 아주 작거든요. 화산이 셋 있죠. 둘은 활화산이고 하나는 사화산이에요. 하지만 어떻게 될지는 모르죠."
    "알 수 없지." 지리학자가 말했다.
    "꽃도 하나 있어요."
    "우린 꽃은 기록하지 않는다."
    "그건 왜죠? 제일 예쁜 건데요!"
    "꽃은 순간적이라서 그렇단다."
    "순간적이라는 게 무슨 뜻인가요?"
    "지리책이란 모든 책 가운데에서 가장 귀중한 책이란다. 그건 절대로 시대에 뒤떨어지는 일이 없어. 산이 위치를 변경한다는 건 아주 드문 일이고, 대양에 물이 말라 버린다는 것도 아주 드문 일이지. 우리는 영원한 것들만 쓰는 거야."
    "그러나 사화산은 다시 불을 뿜을 수가 있어요." 어린 왕자가 말을 가로막으며 다시 물었다.
    "’순간적'이란 뜻은 무엇인가요?"
    "화산이 꺼졌건 불을 뿜건 우리에겐 마찬가지란다. 우리에게 중요한 건 산이야. 산은 변하지 않으니까."

    – Mais qu’est-ce que signifie « éphémère » ? répéta le petit prince qui, de sa vie, n’avait renoncé à une question, une fois qu’il l’avait posée.
     
    – Ça signifie « qui est menacé de disparition prochaine ».
     
    – Ma fleur est menacée de disparition prochaine ?
     
    – Bien sûr.
     
    Ma fleur est éphémère, se dit le petit prince, et elle n’a que quatre épines pour se défendre contre le monde ! Et je l’ai laissée toute seule chez moi !
     
    Ce fut là son premier mouvement de regret. Mais il reprit courage :
     
    – Que me conseillez-vous d’aller visiter ? demanda-t-il.
     
    – La planète Terre, lui répondit le géographe. Elle a une bonne réputation…
     
    Et le petit prince s’en fut, songeant à sa fleur.

    " 그런데 '순간적'이라는 건 무슨 뜻이에요?" 한 번 던진 질문은 절대로 포기한 적이 없는 어린 왕자가 다시 물었다.
    "그건 머지않아 소멸해 버릴 징조가 보인다는 뜻이지."
    "내 꽃이 머지않아 소멸해 버릴 징조가 있나요?"
    "물론이지."
    '내 꽃은 단명하다. 그리고 자신을 보호하는 데는 가시 네 개가 있을 뿐이야. 그런데 나는 그 꽃을 별에 혼자 버려 두고 왔구나!' 그것은 그가 처음으로 갖는 후회의 감정이었다. 그러나 그는 다시 용기를 냈다.
    "할아버지는 제가 무엇을 보러 갔으면 좋겠어요?"
    "지구라는 별이지. 그 별은 평판이 좋으니… 그래서 어린 왕자는 자기의 꽃을 생각하면서 길을 떠났다.

    —————————————————————————

    -vaste 광대한, 넓은, 거대한, 다수의
    -souffler 입김을 내불다, 숨을 내쉬다, 숨을 몰아쉬다, 바람이 불다, 바람을 불어 불을 끄다
    -tant ad. 그토록, 그렇게 많이
    -géographe 지리학자 / géographie 지리학, 지리 / -géographique 지리의, 디리학의
    -un savant 학자, 과학자 / a. 학식있는, 박식한, 학자의, 학술적인, 숙련된
    -un fleuve 대하, 큰 강
    -un océan 대양, 대해
    -jeter un coup d'œil 보다, 흘끗보다

    -faire le compte 세다, 카운트하다
    -flâner 한가로이 거닐다, 산책하다, 빈둥거리다
    -quitter (장소를) 떠나다, 나가다
    -interroger 묻다, 질문하다, 살피다
    -prendre note de 적다, 메모하다, 기록하다
    -faire une enquête 조사하다, 탐문, 취조하다
    -une enquête 조사, 수사, 심문
    -une moralité 도덕성, 품행, 도덕관념, 교훈

    -mentirait ; mentir conditionnel 거짓말하다
    -entraînerait ; entraîner conditionnel 초래하다, 이끌다, 야기하다
    -une catastrophe 대단원, 파국, 대재앙, 대참사, 큰 일
    -boirait ; boire conditionnel 물, 술을 마시다

    -exiger de (강경하게) 요구하다, 요청하다,(당연한 권리를) 주장하다
    -fournisse ; fournir subjonctif 공급하다, 납품하다
    -une preuve 증거, 근거,(감정·성격 따위의) 증명, 표시
    -[Il s'agit de qc/qn] …에 관계[관련]되다, 문제되다, …하는 것이 중요[필요]하다
    -rapporter 도로 가져오다, 돌려주다, 야기하다
    -se rapporter 관계되다
    -une pierre 돌, 자갈

     -émouvoir 동요시키다, 감동시키다
    -s’émouvoir 감동하다, 동요하다, 흥분하다

    -un resiste 장부, 대장
    -tailla; tailler 단순과거 자르다, 깎다, 다듬다, 옷을 재단하다
    -noter 표를 하다, 적어놓다, 메모하다, 주의하다
    -un récit 이야기
    -une encre 잉크
    -ait ; avoir subjonctif

    -éphémère 하루뿐인, 하루살이의, 일시적인, 덧없는
    -précieux 값비싼, 값진, (명사 앞·뒤) 소중한, 귀중한,아주 유용한
    -se démoder 유행이 지나다
    -démoder 유행이 지나게 하다
    -éveiller 깨우다, 일깨우다
    -s’éveiller 잠이 깨다, 눈을 뜨다
    -revenir 다시 오다, 돌아오다, 결국 …이 되다, …와 같다, 귀착되다 [revenir à qc/inf.], (원래 상태로) 돌아가다, 복귀하다,다시 계속하다, 다시 착수하다 [revenir à qc]
    -compter 세다, 셈에 넣다,고려하다, 평가하다, 중요하다, 의미가 있다

    -menacer 위협을 주다
    -menacé 위태로운, 위기에 처한
    -une disparition 사라짐, 실종, 떠남, 죽음, 소멸
    -défendre 지키다, 보호하다
    -se défendre 자신을 보호하다
    -un mouvement 움직임, 운동, 동요
    -une réputation 평판, 소문, 명성
    -songeant : Participe présent de songer …을 생각하다,…에 유념하다, …라는 사실을 고려하다, …라고 생각하다

Designed by Tistory.