ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 의문 대명사, 의문 부사, 의문 형용사, 수량 부사, 장소 부사
    French 불어 2019. 3. 17. 10:34

    의문 대명사
    의문사+동사+주어
    (​말할 때는 주어+동사+의문사 순으로도 사용)

    Qui : 누구

    Qui suis-je?
    Qui es-Noemi?
    Qui sommes-nous?
    Qui sont-elles?
    Vous êtes qui?
    Qui êtes-vous?

    Qui va à la maison?
    Qui aime la musique?
    Qui veut manger la gâteau?
    Qui veut partir à Paris?

    Que : 무엇 (모음 축약 가능)

    Que fais-tu?
    Que voulez-vous?
    Que désirez-vous?
    Qu’écoutent-ils?

    Est-ce que+주어+동사

    Qu’est-ce que tu fais?
    Qu’est-ce que vous voulez?
    Qu’est-ce que vous désirez?
    Qu’est-ce qu’ils écoutent?
    Qu’est-ce que c’est?
    Qu’est-ce qu’il y a?
    Qu’est-ce qu’elle préfère?
    Qu’est-ce qu’on fait?
    Qu’est-ce que vous faites?


    ​의문 부사

    ​의문사+동사+주어 / Est-ce que+주어+동사
    (​말할 때는 주어+동사+의문사 순으로도 사용)

    ​​O
    ù : 어디

    Où es tu?
    Où est-ce que tu es?
    Tu es oú?

    Où est-il?
    Où est-ce qu’il est?
    Il est où?

    Tu vas où?
    Où vas tu?
    Où est-ce que tu vas?

    Il va où?
    Où est-ce qu’il va?
    Où va​-t-il?

    Où vont-ils?
    Ils vont où?
    Où est-ce qu’ils vont?

    Où est-ce que vous êtes ? :
    당신은 어디 계십니까 ?

    Où est-ce qu’ils sont ? :
    그들은 어디 있습니까 ?

    Où est-ce que tu vas ? :
    너는 어디로 가니 ?

    Où est-ce que vous allez ? :
    당신은 어디로 가십니까 ?

    Où est-ce qu’il va ? :
    그는 어디로 갑니까 ?


    ​Quand : 언제
    Quand arrives-tu?
    Tu arrives quand?
    Quand est-ce que tu arrives?

    Elle arrive quand?
    Quand arriv​e-t-elle?
    Quand est-ce qu’elle arrive?

    Vous partez quand?
    Quand est-ce que vous partez?

    Quand partez-vous à Séoul?
    Tu pars quand à Paris?

    Vous voulez venir quand?
    Quand voulez-vous venir?
    Quand est-ce que vous voulez venir?

    Il veut venir quand?
    Quand veut-il venir?
    Quand est-ce qu’il veut venir?


    ​Comment : 어떻게
    Comment est la maison?

    Comment allez vous?
    Comment vas tu?
    Comment va-t-il?
    Comment va-t-elle?
    Comment t’appelles-tu ? :
    너의 이름은 무엇이니 ?



    주어 + 동사 + 의문사 의 어순 :

    La maison est comment ? :
    그 집은 어떻습니까 ?

    Les voitures sont comment ? :
    그 차들은 어떻습니까 ?

    Vous vous appelez comment ? :
    당신의 이름은 무엇입니까 ?

    Tu t’appelles comment ? :
    너의 이름은 무엇이니 ?


    ​Pourquoi : 왜

    Pourquoi 를 이용한 질문은
    의문사 + 동사 + 주어 의 어순으로 쓰입니다.
    (말 할 때는 의문사 + 주어 + 동사 or 주어 + 동사 + 의문사 순으로도 쓰임)

    Pourquoi aimez-vous la musique ? :
    왜 음악을 좋아하십니까?

    Pourquoi habitez-vous à Séoul ? :
    왜 서울에 사십니까 ?

    Pourquoi regardes-tu la télévision ? :
    너는 왜 TV를 보니 ?

    Pourquoi vous aimez la musique ? :
    왜 음악을 좋아하십니까?

    Pourquoi tu regardes la télévision ? :
    너는 왜 TV를 보니 ?

    pourquoi~ 라고 질문하면
    parce que~ 라고 대답합니다.

    Pourquoi tu ne manges pas?
    왜 먹지 않니?

    → Je ne mange pas parce que ju suis malade.
    아프기 때문에 먹지 않아요.
    (Etre malade : 아프다)


    ​Combien : 얼마나
    ​의문사 + 동사 + 주어 /의문사 + 주어 + 동사

    Coûter(1군 동사, 가격이 나가다)
    Combien coûte le sac?
    Le sac coûte combien?
    Combien coûte-t-il?
    Il coûte combien?
    Combien coûtent les voitures?
    Combien ça coûte?
    Ça coûte combien?
    Le stylo coûte combien?
    C’est combien? 이 것은 얼마입니까?

    다 합해서 얼마냐고 물을 때는 faire동사를 씀
    Combien ça fait?
    Ça fait combien?


    ​의문 형용사
    Quel : 어떤, 어느, 무슨, 무엇
    - 항상 명사와 같이 쓰이며 그 명사의 성과 수에 일치 시킨다.

    Quel 남성단수
    Quels 남성복수
    Quelle 여성단수
    Quelles 여성복수

    Etre 동사일 때
    Quel est le sac de Julie?
    쥴리의 가방이 무엇입니까 ?
    = 어떤가방이 쥴리의 가방입니까 ?
    Quelle est la voiture?
    Quels sont les livres?
    Quelles sont les pommes?

    Etre 동사가 아닐 때는 quel 다음에 무관사 명사로 사용
    Quel sac prends-tu?
    Tu prends quel sac?
    Quelle voiture préférez-vous?
    Vous préférez quelle voiture?
    Quels livres veut-elle?
    Elle veut quels livres?
    Quelles pommes mangez-vous?
    Vous mangez quellea pommes?


    수량부사

    많은 Beaucoup de~
    너무 많은 Trop de~
    조금 Un peu de~
    ->De 뒤에 셀 수 있는 명사가 올 때는 복수형,
    셀 수 없는 명사가 올 때는 단수형

    Il y a beaucoup de stylos.
    Il y a beaucoup de vent.(vent : 바람)
    Il y a beaucoup de soleil.(soleil : 태양)
    Il y a beaucoup d’eau.

    Il y a trop de stylos.
    Il y a trop de vent.
    Il y a trop de soleil.
    Il y a trop de d’eau.

    Il y a un peu de stylos.
    Il y a un peu de vent.
    Il y a un peu de soleil.
    Il y a un peu d’eau.


    장소부사

    멀리 loin de
    가까이 près de
    옆에 à coté de
    맞은 편 en face de

    J’habite loin de l’école.
    J’habite près de l’école.
    Le cinéma est près de la maison.
    Le livre est à coté de la table.
    Le château est en face de la maison de Pierre.
    그 성은 피에르의 집 맞은 편에 있다




    'French 불어' 카테고리의 다른 글

    장소를 나타내는 전치사, 나라 앞 전치사  (0) 2019.03.18
    어제, 오늘, 내일  (0) 2019.03.17
    부사  (0) 2019.03.12
    조동사  (0) 2019.03.12
    2군 동사  (0) 2019.03.12
Designed by Tistory.