불어문법 23단원. Le verbe « aller », aller 동사
불어문법 23단원. Le verbe « aller »
« aller » 동사
Je vais à Paris.
Tu vas à Rome
Elle/Il/On va en Grèce.
Nous allons au Maroc.
Vous allez au cinéma.
Elle/Ils vont à la piscine.
나는 파리에 간다.
너는 로마에 간다.
그녀/그/우리는 그리스에 간다.
우리는 모로코에 간다.
당신은 영화관에 간다.
그녀들/그들은 수영장에 간다.
Comme les verbes très usuels, le verbe « aller » est irrégulier :
« aller »는 일상에서 매우 많이 쓰이는 동사로 불규칙적이다.
Je vais à Rome.
Vous allez à Madrid.
Ils vont à Berlin.
« Aller » + lieu
« Aller » + 장소
•Le verbe « aller » est en général suivi d'un lieu:
•« aller » 동사 뒤에는 일반적으로 장소가 온다.
Je vais à berlin. 나는 베를린에 간다.
Je vais à l’hôtel. 나는 호텔에 간다.
Je vais chez des amis. 나는 친구들 집에 간다.
•Avec des personnes, on utilise « chez » :
•사람일 때는 « chez »를 사용합니다 :
Je vais à la boucherie. 나는 정육점에 간다.
Je vais chez le boucher. 나는 정육점(주인 집)에 간다.
•Quand le lieu n'est pas précisé, on utilise le pronom « y »:
•장소가 명확하지 않을 때 « y » 대명사를 쓴다 :
- On y va ? -Allons-y! 거기 갈까? 거기 가자!
« En train », « En avion »...
기차로, 비행기로...
•Avec la plupart des moyens de transport, on utilise « en » :
•교통수단 대부분은 « en »을 쓴다 :
Je vais à Berlin en voiture. 난 자동차로 베를린에 간다.
Je vais à Berlin en avion. 난 비행기로 베를린에 간다.
Je vais à Berlin en train. 난 기차로 베를린에 간다.
•Mais 예외 :
Il va au village à pied. 그는 도보로 마을에 간다.
Il va au village à bicyclette. 그는 자전거로 마을에 간다.
Il va au village à cheval. 그는 말로 마을에 간다.
(자전거는 le vélo 라는 단어가 많이 쓰임.
En vélo 자전거로)