French 불어

카페 주문, je voudrais~, 부분관사

세라비cest la vie 2019. 3. 5. 17:57

A : Bonjour, je voudrais un café, s’il vous plaît.

B : Très bien madame.



------------------------



un café : 커피, 커피숖


madame : 부인

monsieur : 아저씨

mademoiselle : 아가씨



주문하실 때는 Je voudrais ~ , s’il vous plaît 이렇게 하시면 됩니다.

---------------------------

A : Est-ce qu’il est bon ce café ?

B : Oui, c’est très bon. Il est vraiment bon. J’aime beaucoup. Et toi, tu aimes bien ce thé ?

A : Comme-ci comme ça. Il n’est pas excellent, mais il n’est pas mal. Comment il est le chocolat chaud ?

C : C’est vraiment délicieux. J’adore !


---------------------------



bon : 맛있는, 좋은
à 여성형 : bonne

Thé : tea 차

Chocolat chaud : 핫초코(chaud : 뜨거운)

excellent : 매우 좋은

délicieux : 매우 맛있는 (=très bon)

C’est bon : 맛있다. 좋다, 다됬다 등의 다양한 의미

Comme ci comme ça : 그럭저럭

Pas mal : 나쁘지 않은



----------------------

A : Bonjour, vous désirez ?

B : Un jus d’orange, s’il vous plaît. Et toi David ?

C : Moi, je voudrais une bière, une pression.

B : Vous désirez une bière japonaise ?

C : Oui, pourquoi pas. Une bière japonaise, s’il vous plaît.



----------------------


Désir​er : 바라다, 1군 동사

Pourquoi pas : =why not?과 비슷 긍정 의미

Les boissons : 음료, 마실것


​셀 수 없는 명사에 Un을 붙이면 한 잔이라는 뜻

un café : 커피, 커피숍

un double café : 더블커피, 2배의 양의 커피

un café allongé : 물을 타서 연하게 만든 커피

Un café au lait : 카페오레 (lait : 우유)

un thé : 차 (차 한 잔)
-du thé ->그냥 차(셀 수 없는 명사)

un chocolat chaud : 핫초코

un coca : 콜라

un jus d’orange : 오렌지 쥬스

un jus d'ananas : 파인애플 주스 (ananas :파인애플, s발음 해도 됨)

un jus de pomme : 사과쥬스

un jus de raisin : 포도 쥬스

une bière : 맥주


​셀 수 없는 명사 앞 전치사 - de
de l’eau : 물

-un bouteille d’eau : 물 한 병

du vin : 와인

-une bouteille de vin : 와인 한병

du jus : 주스

un verre de : 한 잔 (뒤에는 무관사 명사가 옴)
-un verre de jus d’orange
-un verre d’eau
une bouteille de : 한 병 (뒤에는 무관사 명사가 옴)
-une bouteille de jus d’orange
-une bouteille d’eau


부분관사 - 축약관사와 동일한 형태, 영어 some과 비슷
Du, de la, de l’, 셀 수 없는 명사 앞에 쓰임

Vous prenez ​du café?
Prenez-vous ​de l’eau?

​부정문에서도 축약관사와 같이 de를 쓴다.
Je ne prends pas ​de café.
Tu ne prends pas ​de thé?
Ils ne prennest pas ​de vin.



de 는 셀 수 없는 명사 앞에 붙습니다. 물과 포도주 같은 경우는 셀 수가 없습니다.

de l’eau, du vin


하지만 물병이나 포도주병은 셀 수 있습니다.

une bouteille d’eau, une bouteille de vin


----------------------

A : Tu veux un café ?

B : Non merci. C’est très gentil.

A : Et vous monsieur, voulez-vous un café ?

B : Oui, je veux bien un café. Merci.



----------------------





vouloir : 원하다. 3군 동사

Je veux… : 나는 … 를 원한다

Tu veux … : 너는 … 를 원한다

il/elle veut … : 그는/그녀는 … 를 원한다

nous voulons … : 우리는 … 를 원한다

vous voulez … : 당신은 … 를 원한다

ils/elles veulent … : 그들은/그녀들은 … 를 원한다



거절할때는 Non 만 하시지 마시고 Nom merci 이렇게 해주시는 것이 더욱 좋습니다.

승락할때는 Oui merci 또는 Oui, s’il vous plaît (존댓말) / Oui s’il te plaît.(반말) 라고 하시고요