French 불어/불어문법

불어문법 10.단원 La Situation dans L’Espace (1) 공간에서의 위치

세라비cest la vie 2020. 5. 7. 11:41

불어문법 10.단원 La Situation dans L’Espace (1) 공간에서의 위치

Je suis à Madrid, en Espagne.

Vous êtes à Tokyo, au Japon.

나는 스페인의 마드리드에 있다.

당신은 일본의 도쿄에 있습니다.

Les Villes, Les Pays, Les Continents

도시, 나라, 대륙

◼️ Les villes n’ont en général pas d’article :

◼️ 도시는 일반적으로 관사를 가지지 않는다 :

Paris 파리

Vienne 빈

Tokyo 도쿄

Mais 예외 : le Havre, le Caire, la Haye...

르아브르, 카이로, 헤이그...

◼️ Les pays et les continents ont en général un article :

◼️ 나라와 대륙은 일반적으로 관사를 가진다 :

la France 프랑스

le Japon 일본

les États-Unis 미국

l’Afrique 아프리카

Mais 예외 : Chypre, Haïti, Israël, Cuba...

키프로스, 아이티, 이스라엘, 쿠바

◼️ En général, les pays qui se terminent par « -e » sont féminins :

◼️ 일반적으로 « -e »로 끝나는 도시들은 여성형이다 :

여성형

la Suisse 스위스

la Russie 러시아

la Hollande 네덜란드

남성형

le Japon 일본

le Canada 캐나다

le Brésil 브라질

Mais 예외 :

le Mexique, le Cambodge, le Mozambique

멕시코, 캄보디아, 모잠비크

◼️ « À », « En », « Au(x) » indiquent la ville, le pays, le continent où on est / où on va.

◼️ « À », « En », « Au(x) »는 우리가 있는/우리가 가는 도시, 나라, 대륙을 가리킨다.

• « à » + ville ou pays sans article :

« à » + 도시 또는 관사 없는 나라 :

Je suis à Paris / Lisbonne / Madrid.

나는 파리/리스본/마드리드에 있다.

Je vais à Cuba / à Hawaï.

나는 쿠바/하와이에 갈 것이다.

• « en » + pays féminin ou continent :

« en » + 여성형 나라나 대륙 :

Je suis en France / Italie / Russie.

나는 프랑스/이탈리아/러시아에 있다.

Je vais en Europe / Afrique.

나는 유럽/아프리카에 갈 것이다.

• « au »+ pays masculin, « aux »+ pays pluriel :

« au » + 남성형 나라, « aux » + 복수형 나라 :

Je suis au Brésil / Canada / Japon.

나는 브라질/캐나다/일본에 있다.

Je vais aux États-Unis / Pays-Bas.

나는 미국/네덜란드에 갈 것이다.

Mais 예외 : en Israël. 이스라엘

• On utilise « en » devant un pays singulier qui commence par une voyelle :

모음으로 시작하는 단수형 나라 앞에서« en »을 쓴다:

au Iran ㅡ> en Iran 이란

au Angola ㅡ> en Angola 앙골라

• Villes avec article : Je vais à la Havane et au Caire.

관사가 있는 도시 : 나는 하바나와 카이로에 갈 것이다.

Quelques Expressions de Lieu

장소에 대한 몇 가지 표현들

Dans le bus, il y a des enfants.

Sur le bus, il y a des affiches.

버스(안)에는 아이들이 있다.

버스(바깥면)에는 포스터들이 있다.

◼️ « Dans », « Sur », « Sous »

« dans » + espace fermé 닫힌 공간 :

dans la maison 집 안에

dans le tiroir 서랍 안에

• « sur » + une surface 표면:

sur le toit 지붕 위에

sur la photo 사진에서

• « à l’extérieur de » ≠« dans »

à l'extérieur de la maison 집 밖에

• « sous » ≠ « sur »

sous le parapluie 우산 안에, 우산 밑에

⚠️ • Dites 옳은 표현 : Je suis dans le train.(o)

나는 기차 안에 있다.

Ne dites pas 잘못된 표현 : Je suis sur le train.(x)

Quelques expressions 몇몇 표현 :

dans la rue 길에

sur la place 광장에

sur le boulevard 큰 거리에

dans un fauteuil 안락의자에

sur une chaise 의자에

dans le journal 신문에

à la radio 라디오에

à la télévision 텔레비전에

⚠️ • Dites 바른 표현 :

À la télévision, il y a Madonna.

TV에는 마돈나가 나온다.

• Ne dites pas 잘못된 표현 :

Sur la télévision, il y a Madonna.

•«Dedans»≠«dehors»,«dessus»≠«dessous» ne sont pas suivis d’un nom :

«Dedans»≠«dehors»,«dessus»≠«dessous» 다음에 명사가 오지 않는다 :

-Le chat est sur le lit ? -Oui, il est dessus.

-그 고양이는 침대 위에 있니? -응, 위에 있어.

-La balle est sous le lit ? -Oui, elle est dessous.

-그 공은 침대 밑에 있니? -응, 밑에 있어.

-Le chat est dans la maison ? -Oui, il est dedans. (Non, il est dehors.)

-그 고양이는 집 밖에 있니? -응, 안에 있어.

(아니, 밖에 있어.)

◼️ « Au-Dessus (de) » = un niveau plus haut :

◼️ « Au-Dessus (de) » = 한 단계 더 높은 정도 :

Au-dessus du 5e étage : au 6e.

6층에서 7층까지 위

Nous volons au-dessus de l'Atlantique.

우리는 대서양의 바로 위를 날고 있다.

◼️ « Au-Dessous (de) » = un niveau plus bas :

◼️ « Au-Dessous (de) » = 한 단계 더 낮은 정도 :

Au-dessous du 5e étage : au 4e.

6층에서 5층까지 아래

Au-dessous de nos pieds coule la Seine.

우리의 발 바로 밑에는 센 강이 흐른다

• « Sous » peut signifier aussi « au-dessous » :

« Sous » 는 « au-dessous »도 의미할 수 있다 :

Le chat est sous la table.

그 고양이는 테이블 밑에 있다.

◼️ «À Côté (de)»/«Près (de)» ~옆에, ~가까이

= proximité

Versailles est près de Paris. (10 km)

베르사유는 파리에서 가깝다.

◼️ « Loin (de) » ~에서 멀리

= éloignement

Moscou est loin de Paris. (2 500 km)

모스크바는 파리에서 멀다.